Si lo hace comenzara la tercera guanra mundial tienes que detenerlo
أذ لم توقفه سيبدأ الحرب العالمية الثالثة يجب أن توقفه
Mientras más les pedía que parasen, más daño me hacían.
كلما طلبت منهم التوقف كلما زادوا في الآذى
La tasa de mal funcionamiento de los sistemas es alta, hasta el 50% en algunos países.
إذ أن معدل توقف نظام الخدمات مرتفع، إذ يصل إلى ما نسبته 50 في المائة في بعض البلدان.
En 1873 Cakobau aprobó una nueva Constitución para todo el país que fue tan efímera como su predecesora, ya que su vigencia terminó el 10 de octubre de 1974, cuando el país fue cedido como colonia a Gran Bretaña.
وأصدر كاكوباو في عام 1873 دستوراً آخر للبلد ككل، ولكن لم يكتب لـه البقاء لمدة أطول من الدستور السالف إذتوقف تطبيقه عندما تم التخلي عن فيجي لبريطانيا العظمى لتصبح إحدى مستعمراتها في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1974.
Se abolieron los contingentes previstos en la Convención de Lomé, y las multinacionales reajustaron sus prácticas manufactureras en ese sector. Algunos países en desarrollo, como China y otros de Asia oriental y América Latina, resultaron beneficiados, pero la situación es crítica para la mayoría, en particular en África, y en muchos casos se ha suspendido la producción.
فقد أُلغيت الحصص المحددة بمقتضى اتفاقية لومي وأعادت الشركات المتعددة الجنسيات مواءمة ممارساتها الصناعية في ذلك القطاع واستفاد من ذلك عدد قليل من البلدان النامية، مثل الصين وبعض بلدان شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية، أما بالنسبة لغالبية البلدان، وبخاصة في أفريقيا، فالحالة بالغة الخطورة، إذتوقف الإنتاج في منشآت كثيرة.